Latin

Perii ínterii occidi. quó curram? quo nón curram? tene, téne. quem? quis? nesció, nil video, caécus eo atque equidém quo eam aut ubi sim aút qui sim nequeó cum animo certum ínvestigare. óbsecro vos ego, mi aúxilio, oro óbtestor, sitís et hominem demónstretis, quis eam ábstulerit. 5quid est? quíd ridetis? nóvi omnes, scio fúres esse hic cómplures, qui véstitu et creta óccultant sese átque sedent quasi sínt frugi. quid aís tu? tibi credére certum est, nam essé bonum ex voltu cógnosco. hem, némo habet horum? occídisti. dic ígitur, quis habet? néscis? heu mé miserum, miseré perii, 10male pérditus, pessime ornatus eo: tantúm gemiti et mali maéstitiaeque hic diés mi optulít, famem et paúperiem. perditíssimus ego sum omnium ín terra; nam quid mi ópust vita, qui tántum auri 15perdidí, quod concustódivi sedúlo? egomet me défraudavi animúmque meum geniúmque meum; nunc eó alii laetíficantur meo málo et damno. pati néqueo.

Néerlandais

Ik ben weer afgesneden, ik ben vermoord. waarheen zal ik rennen? waar zal ik niet heen rennen? wacht even, wacht even. die? wie? ik weet het niet, ik zie niets, daar ben ik blind voor en inderdaad waar ik ben, of waar ik ben, of wie ik ben Ik kan niet met een vaste geest zoeken. Ik smeek je, mijn hulp Ik smeek je dat je dorst mag hebben en je wijst naar de man die het heeft weggenomen. Wat is het? waarom lacht u? Ik weet alles, ik weet dat er hier veel dieven zijn die zich verstoppen in kleding en krijt en zitten alsof ze zuinig zijn. Wat zeg jij? het is zeker om u te geloven, want ik weet van het gelaat dat het goed is. Hé, niemand heeft deze! gij hebt gedood. zeg dan, wie heeft het? weet je het niet? helaas, ellendige man, ik kom om 10 Slecht verloren, erg slecht gekleed; alleen zuchten en kwaad en melancholie mijn dag heeft honger en armoede gebracht. Ik ben de meest verloren van allemaal op aarde; want wat mijn leven nodig heeft is zoveel goud 15 Ik ben kwijt wat ik heb bewaard ijverig? Ik heb mezelf bedrogen mijn ziel en mijn oudste zoon; nu zijn anderen blij mijn kwaad en mijn verlies. Ik kan het niet verdragen.

TraductionAnglais.fr | Traduction Latin Néerlandais Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.